Normas para Citação

Created with Sketch.

Norms for Quotation

  1. As it is a “virtual encyclopedia”, the ideal is to make the reference by using “encyclopedia”, which, according to ABNT norms, follows standards for Monograph as a whole (in this case, in electronic form):

    In this case, we have two possibilities, to quote the encyclopedia as a whole:

    a. including the authorship (coordination):

    MARIANI, Bethania (org.). Enciclopédia Virtual de Análise do Discurso e áreas afins (Encidis). Niterói: UFF, 2019. (e-book) Disponível em: http://encidis-uff.com.br/. Access on Sept 10, 2020.

    b. not including the authorship:

    ENCICLOPÉDIA Virtual de Análise do Discurso e áreas afins (Encidis). Niterói: UFF, 2019. Disponível em: http://encidis-uff.com.br/. Access on Sept 10, 2020.

    To quote an encyclopedia specific video.

    Attention to the final credits.

    Follow the example:

    ZOPPI-FONTANA, Monica. Acontecimento discursivo. In: MARIANI, Bethania (org.). Enciclopédia Virtual de Análise do Discurso e áreas afins (Encidis). Niterói: UFF, 2019. Disponível em: https://www.youtube.com/watch?v=exCWhsW3hug. Access on Sept 10, 2020.

    Another possibility:

    As complementary information, it is possible to announce that it is a video-recording, that is, a video, with determined time length, in analogy to references to films, videos, etc.:

    ZOPPI-FONTANA, Monica. Acontecimento discursivo. 1 vídeo (9:34 min). In: MARIANI, Bethania (Org.). Enciclopédia Virtual de Análise do Discurso e áreas afins (Encidis). Niterói: UFF, 2019. Disponível em: http://encidis-uff.com.br/. Access on Sept 10, 2020.

    OR, also, quote as the reference of “Films, videos, among other electronic vehicles”. Taking the example of a video:

    MATERIALISMO Histórico, Dialético e Discurso – BELMIRA MAGALHÃES (UFAL). Niterói: UFF, 2020. 1 vídeo (5 min). Vídeoverbete da Enciclopédia virtual do discurso (EnciDIS), organizada por Mariani, Bethania. Postado pelo canal encidis. Available at: https://www.youtube.com/watch?v=Pl6dpFWiLgQ&ab_channel=encidis. Access on Sept 10, 2020.

  2. Translation and subtitling

    Note: In the case of using a subtitled recording, refer to the translators and subtitlers, according to the final credits.